Diferencia entre revisiones de «TH-BLE»

3815 bytes añadidos ,  hace 5 meses
 
(No se muestran 29 ediciones intermedias de otro usuario)
Línea 3: Línea 3:


= '''<big>Definición y objetivo de sensor</big>''' =
= '''<big>Definición y objetivo de sensor</big>''' =
[[Файл:TH-BLE текущий дизайн.png|мини|Текущий дизайн TH-BLE]]  
[[Archivo:TH-BLE diseño actual 1.png|miniaturadeimagen|367x367px|'''<big>TH-BLE, diseño actual</big>''']]
 
El sensor de temperatura y humedad '''TH-BLE''' (en adelante, sensor, dispositivo, TH-BLE) se aplica para medir la temperatura y la humedad del medio ambiente.
El sensor de temperatura y humedad '''TH-BLE''' (en adelante, sensor, dispositivo, TH-BLE) se aplica para medir la temperatura y la humedad del medio ambiente.


El sensor TH-BLE mide '''temperatura''' y '''humedad''' del aire en las inmediaciones de su sonda de medición y evalúa la capacidad residual de las baterías; transmite los valores de medición obtenidos a través de un canal de comunicación inalámbrica a un rastreador con una interfaz BLE, un smartphone equipado con una interfaz BLE o una base retransmisora ([https://docs.google.com/document/d/17j_JGrIgK-otonAPWsdP9p7PPeSYkVYq/edit?tab=t.0 Base BLE\RS-485], [https://wikiesp.fmeter.ru/index.php/BA-BLE BA-BLE]). Además, dependiendo del diseño, TH-BLE puede medir adicionalmente '''la iluminación''', detectar la presencia del '''campo magnético''' mediante un sensor Hall y monitorear '''el estado de 2 entradas digitales''' (e.g. para interruptores de límite).
El sensor TH-BLE mide '''temperatura''' y '''humedad''' del aire en las inmediaciones de su sonda de medición y evalúa la capacidad residual de las baterías; transmite los valores de medición obtenidos a través de un canal de comunicación inalámbrica a un rastreador con una interfaz BLE, un smartphone equipado con una interfaz BLE o una base retransmisora ([https://docs.google.com/document/d/17j_JGrIgK-otonAPWsdP9p7PPeSYkVYq/edit?tab=t.0 Base BLE\RS-485], [https://wikiesp.fmeter.ru/index.php/BA-BLE BA-BLE]). Además, dependiendo del diseño, TH-BLE puede medir adicionalmente '''la luminosidad''', detectar la presencia del '''campo magnético''' mediante un sensor Hall y monitorear '''el estado de 2 entradas digitales''' (e.g. para interruptores de límite).


Unas características más detalladas están presentadas en [https://www.fmeter.ru/download/_ftp/esp/wireless-temperature-and-humidity-sensor/Datasheet%20Escort%20TH-BLE.pdf?v=101024175441 la espicificación del dispositivo].  
Unas características más detalladas están presentadas en [https://www.fmeter.ru/download/_ftp/esp/wireless-temperature-and-humidity-sensor/Datasheet%20Escort%20TH-BLE.pdf?v=101024175441 la especificación del dispositivo].  


= '''<big>Términos y conceptos básicos</big>''' =
= '''<big>Términos y conceptos básicos</big>''' =
Línea 23: Línea 22:
* '''[https://wikiesp.fmeter.ru/index.php/BA-BLE Base BA-BLE]''' es un dispositivo que retransmite los datos y los convierte de un paquete Bluetooth a un paquete de los datos transmitido a través de las interfaces RS-485 y RS-232 de acuerdo con el protocolo LLS.
* '''[https://wikiesp.fmeter.ru/index.php/BA-BLE Base BA-BLE]''' es un dispositivo que retransmite los datos y los convierte de un paquete Bluetooth a un paquete de los datos transmitido a través de las interfaces RS-485 y RS-232 de acuerdo con el protocolo LLS.


== '''<big>Diseño de TH-BLE</big>''' ==
= '''<big>Diseño de TH-BLE</big>''' =


=== '''<big>Diseño de TH-BLE de la primera generación</big>''' ===
=== '''<big>Diseño de TH-BLE de la primera generación (incluso la sonda para medir temperatura y humedad)</big>''' ===
[[Файл:TH-BLE с выносным зондом первого поколения.png|безрамки|583x583пкс]]
[[Archivo:TH-BLE con la sonda de medición de primera generación.png|815x815px]]


=== '''<big>Diseño de TH-BLE de la segunda generación (incluso la sonda de medición)</big>''' ===
=== '''<big>Diseño de TH-BLE de la segunda generación (incluso la sonda para medir temperatura y humedad)</big>''' ===
[[Файл:TH-BLE с выносным зондом второго поколения.png|безрамки|665x665пкс]]
[[Archivo:TH-BLE con la sonda de medición de segunda generación.png|929x929px]]
 
= '''<big>Clasificación de los tipos de TH-BLE</big>''' =
En el día de hoy se producen 3 tipos del TH-BLE presentados en la '''Tabla 1'''
{| class="wikitable"
|+<big>Tabla 1</big>
!<big>Imagen del sensor</big>
!<big>Nombre del sensor</big>
!<big>Características del sensor</big>
|-
|[[Archivo:TH-BLE Light 1.png|352x352px]]
|'''TH-BLE Light'''
|Sensor de temperatura y humedad
|-
|[[Archivo:TH-BLE diseño actual 1.png|382x382px]]
|'''TH-BLE'''
|Sensor de temperatura, humedad y campo magnético (indicador de Hall)
|-
|[[Archivo:TH-BLE 2DIN 1.png|358x358px]]
|'''TH-BLE 2DIN'''
|Sensor de temperatura, humedad, campo magnético (indicador de Hall), luminosidad y actividad de las entradas digitales
|}


= '''<big>Conectando el sensor a un smartphone</big>''' =
= '''<big>Conectando el sensor a un smartphone</big>''' =
Para configurar el sensor TH-BLE, calibrarlo y realizar la calibración fina, debe usar la aplicación Escort Configurator disponible en dispositivos [https://apps.apple.com/ru/app/escort-sensor-configurator/id1483425085 iOS] y [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.fmeter.config Android] (en adelante, la "'''aplicación'''").
Para configurar el sensor TH-BLE, debe usar la aplicación Escort Configurator disponible en dispositivos [https://apps.apple.com/ru/app/escort-sensor-configurator/id1483425085 iOS] y [https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.fmeter.config Android] (en adelante, la "'''aplicación'''").


== '''<big>Ubicación y Bluetooth</big>''' ==
== '''<big>Ubicación y Bluetooth</big>''' ==
Inicie el configurador. Asegúrese de darle acceso  a su geolocalización. Active '''el Bluetooth''' y '''la geolocalización''' de su smartphone como se representa en estas capturas de pantalla.
Inicie el configurador. Asegúrese de darle acceso  a su geolocalización. Active '''el Bluetooth''' y '''la geolocalización''' de su smartphone como se representa en estas capturas de pantalla.<gallery mode="nolines" widths="400" heights="700">
 
Archivo:Ubicacion2.png|alt=
[[Файл:Android_shutter_geolocation_and_bluetooth.png|безрамки|810x810пкс]] [[Файл:Android_geolocation_permission.png|безрамки|810x810пкс]]
Archivo:Permisos2.png|alt=
</gallery>


== '''<big>Conectando el sensor</big>''' ==
== '''<big>Conectando el sensor</big>''' ==


[[Файл:TH-BLE подключение к датчику.gif]]
Toque en el botón de '''''Ajustes del sensor'''''. Luego, seleccione '''''TH-BLE'''''.<gallery mode="nolines" widths="400" heights="800">
 
Archivo:Abrir Ajustes de sensor.png|alt=
Toque en el botón de '''''Ajustes del sensor'''''. Luego, seleccione '''''TH-BLE'''''.
Archivo:Elegir TH-BLE en el menú.png|alt=
 
</gallery>Busque un sensor en particular introduciendo los últimos 6 dígitos de su número de serie. El número de serie se puede encontrar en la cabeza del sensor. O simplemente encuentre el sensor que necesita en la lista y toque el botón '''''Conectar'''''. Al usar un dispositivo '''Android''', también puede tocar el sensor para abrir el menú desplegable que muestra los datos recibidos en el modo '''Advertising'''.<gallery mode="nolines" widths="300" heights="600">
[[Файл:TH-BLE подключение главная страница.png|безрамки]] [[Файл:TH-BLE выбор в меню.png|безрамки]]
Archivo:Buscar TH-BLE.png|alt=
 
Archivo:Buscar TH-BLE manualmente.png|alt=
Busque un sensor en particular introduciendo los últimos 6 dígitos de su número de serie. El número de serie se puede encontrar en la cabeza del sensor.
Archivo:Mostrar Advertising de TH-BLE.png|alt=
 
</gallery>
O simplemente encuentre el sensor que necesita en la lista y toque el botón '''''Conectar'''''. Al usar un dispositivo '''Android''', también puede tocar el sensor para abrir el menú desplegable que muestra los datos recibidos en el modo '''Advertising'''.
 
[[Файл:TH-BLE выбор датчика.png|безрамки]] [[Файл:TH-BLE advertising.png|безрамки]]


== '''<big>Manejar la contraseña</big>''' ==
== '''<big>Manejar la contraseña</big>''' ==
Nosotros recomendamos insistentemente establecer la contraseña en el sensor para limitar el acceso al cambiar la configuración del dispositivo. Si se conecta al sensor por primera vez, la aplicación pide establecer la contraseña automáticamente.
Nosotros recomendamos insistentemente establecer la contraseña en el sensor para limitar el acceso al cambiar la configuración del dispositivo. Si se conecta al sensor por primera vez, la aplicación pide establecer la contraseña automáticamente.


Puede establecer, cambiar y borrar la contraseña en el menú '''Opciones adicionales'''  
Puede establecer, cambiar y borrar la contraseña en el menú '''''Configuraciones'''''  


[[Archivo:Contra.jpg|512x512px]]
[[Archivo:Elegir Configuraciones de TH-BLE.png]]


En la pestaña con los ajustes de la contraseña introduzca una contraseña que se utilizará en el futuro y toque el botón '''Establecer'''.
En la pestaña con los ajustes de la contraseña introduzca una contraseña que se utilizará en el futuro y toque el botón '''''Establecer'''''.


[[Archivo:Contra2.jpg|600x600px]]
[[Archivo:Establecer contraseña en TH-BLE.png|818x818px]]


<blockquote>'''<big><u>¡ATENCIÓN! EL REINICIO DE LA CONTRASEÑA ES UN PROCESO COMPLICADO POR ESO RECOMENDAMOS ESTABLECER Y MANEJAR LA CONTRASEÑA CON TODA RESPONSABILIDAD.</u></big>'''</blockquote>'''Además, fíjese que la contraseña no puede empezar con el número 0'''
<blockquote>'''<big><u>¡ATENCIÓN! EL REINICIO DE LA CONTRASEÑA ES UN PROCESO COMPLICADO POR ESO RECOMENDAMOS ESTABLECER Y MANEJAR LA CONTRASEÑA CON TODA RESPONSABILIDAD.</u></big>'''</blockquote>'''Además, fíjese que la contraseña no puede empezar con el número 0'''
Línea 68: Línea 86:
Para borrar la contraseña actual debe introducirla en el campo necesario. Después de hacerlo toque el botón '''Introducir''' y luego '''Eliminar'''.
Para borrar la contraseña actual debe introducirla en el campo necesario. Después de hacerlo toque el botón '''Introducir''' y luego '''Eliminar'''.


'''¡Atencion!''' El sensor no tiene la contraseña por defecto. Si se conecta a un sensor por primera vez y ve la contraseña ya establecida, por favor, ponga en contacto con el soporte técnico.
'''¡Atencion!''' El sensor no tiene la contraseña por defecto. Si se conecta a un sensor por primera vez y ve la contraseña ya establecida, por favor, póngase en contacto con el soporte técnico.


== '''<big>Principales parámetros y lecturas del sensor</big>''' ==
== '''<big>Principales parámetros y lecturas del sensor</big>''' ==
Línea 79: Línea 97:
# '''La temperatura''' medida por el sensor (°C)
# '''La temperatura''' medida por el sensor (°C)
# '''La humedad''' medida por el sensor (%)
# '''La humedad''' medida por el sensor (%)
# '''La iluminación''' medida por el sensor (Lux)
# '''La luminosidad''' medida por el sensor (Lux)
# Actividad del '''sensor Hall'''  
# Actividad del '''sensor Hall'''  
# '''El cierre''' del primer par de entradas digitales (rojo y negro)
# '''El cierre''' del primer par de entradas digitales (rojo y negro)
Línea 86: Línea 104:
# La dirección '''MAC''' del sensor se usa para emparejar el sensor con los rastreadores compatibles
# La dirección '''MAC''' del sensor se usa para emparejar el sensor con los rastreadores compatibles


[[Файл:TH-BLE окно параметров.png|безрамки]]
[[Archivo:Parámetros principales TH-BLE.png]]


'''Las caídas de carga de la batería a 3,2 V o menos que duran de 10 a 15 minutos son aceptables''' (especialmente si sucede después de reiniciar el sensor quitando la batería y luego volviéndola a colocar). Esto sucede porque todos los procesos que ejecuta el sensor (medición de nivel, temperatura y carga de la batería, así como la transmisión de los paquetes de datos BLE) se sincronizan y, por lo tanto, el consumo de energía del dispositivo aumenta mientras que el voltaje de la batería disminuye.
'''Las caídas de carga de la batería a 3,2 V o menos que duran de 10 a 15 minutos son aceptables''' (especialmente si sucede después de reiniciar el sensor quitando la batería y luego volviéndola a colocar). Esto sucede porque todos los procesos que ejecuta el sensor (medición de nivel, temperatura y carga de la batería, así como la transmisión de los paquetes de datos BLE) se sincronizan y, por lo tanto, el consumo de energía del dispositivo aumenta mientras que el voltaje de la batería disminuye.


== '''Encender y apagar la transmisión de la actividad entradas digitales en TH-BLE 2DIN''' ==
== '''La transmisión de la actividad entradas digitales en TH-BLE 2DIN''' ==
En los TH-BLEs del tipo '''2DIN''' es posible cambiar el modo de transmitir los datos de sus entradas digitales; opción '''''Entradas digitales''''' ('''2''') en el menú '''''Configuraciones''''' ('''1'''). Cambiar este opción influye al formato de los datos transmitidos del sensor.<blockquote>'''<big>¡OJO! Es posible que hayan equipos GPS u otros receptores que no soportan la recepción de la actividad entradas digitales de TH-BLE 2DIN. Así que, tantos dispositivos no podrán recibir los datos del TH-BLE 2DIN siempre y cuando la opción ''Entradas digitales'' esté encendida.</big>'''</blockquote>[[Файл:TH-BLE дискретные входы Вкл.png|безрамки]] [[Файл:TH-BLE дискретные входы изменение.png|безрамки]] [[Файл:TH-BLE дискретные входы Выкл.png|безрамки]]
En los TH-BLEs del tipo '''2DIN''' es posible cambiar el modo de transmitir los datos de sus entradas digitales; opción '''''Entradas digitales''''' ('''1''') en el menú '''''Configuraciones''''', será necesario pulsar el botón '''''Establecer''''' ('''2'''). Cambiar este opción influye al formato de los datos transmitidos del sensor.<gallery mode="nolines" widths="300" heights="600">
 
Archivo:Elegir Configuraciones de TH-BLE.png|alt=
Archivo:Configuración entradas digitales 1.png|alt=
Archivo:Configuraciones entradas digitales 1.png|alt=
</gallery>[https://www.youtube.com/watch?v=q3nMa5IU420 <big>'''Aquí'''</big>] está un vídeo explicativo como pueden aplicarse las entradas digitales del '''TH-BLE 2DIN'''<blockquote>'''<big>¡OJO! Es posible que hayan equipos GPS u otros receptores que no soportan la recepción de la actividad de entradas digitales de TH-BLE 2DIN. Así que estes dispositivos no podrán recibir los datos del TH-BLE 2DIN siempre y cuando la opción ''Entradas digitales'' esté encendida.</big>'''</blockquote>Si usted no tiene información si soporta su equipo GPS el funcionamiento necesario para ver los datos de entradas digitales del sensor, puede ponerse en contacto con el soporte técnico de Escort


= <big>'''Caja negra'''</big> =
= <big>'''Caja negra'''</big> =
Línea 100: Línea 121:
Actualmente, la aplicación te solicita que se haga automáticamente si detecta que el reloj de la caja negra no está sincronizado con la hora de su smartphone.
Actualmente, la aplicación te solicita que se haga automáticamente si detecta que el reloj de la caja negra no está sincronizado con la hora de su smartphone.


Pero también puede hacerlo manualmente abriendo el menú de '''''Configuraciones''''' ('''1''') y presionando el botón '''''Sincronizar tiempo''''' ('''2''').<gallery mode="nolines" widths="350" heights="750">
Pero también puede hacerlo manualmente abriendo el menú de '''''Configuraciones''''' y presionando el botón '''''Sincronizar tiempo'''''.<gallery mode="nolines" widths="350" heights="750">
Archivo:Caja1.png|alt=
Archivo:Elegir Configuraciones de TH-BLE.png|alt=
Archivo:Sincronizar tiempo TD-BLE, 2.png|alt=
Archivo:Sincronizar tiempo TH-BLE.png|alt=
</gallery>Para acceder a los datos guardados en la caja negra del sensor, seleccione '''''Caja negra''''' ('''2''') en el menú principal del sensor. Luego puede seleccionar el período en días ('''3''') y/u horas ('''4''') y descargar los datos registrados en ese período ('''5)''' o descargar todos los datos ('''6'''). También puede vaciar la caja negra borrando todos los registros.<gallery mode="nolines" widths="350" heights="750">
</gallery>Para acceder a los datos guardados en la caja negra del sensor, seleccione '''''Caja negra''''' ('''1''') en el menú principal del sensor. Luego puede seleccionar el período en días ('''2''') y/u horas ('''3''') y descargar los datos registrados en ese período ('''4''') o descargar todos los datos ('''5'''). También puede vaciar la caja negra borrando todos los registros.<gallery mode="nolines" widths="350" heights="750">
Archivo:Caja3.png|alt=
Archivo:Elegir Caja negra en TH-BLE.png|alt=
Archivo:Caja4.png|alt=
Archivo:Manejar caja negra de TH-BLE 1.png|alt=
</gallery>Luego toque el botón '''''Guardar los datos recibidos''''' ('''1'''). El gráfico de líneas estará en su pantalla poco después. La gráfica desde la pantalla también puede ser guardada en la memoría del smartphone ('''2''') o enviada por un mensajero o correo electrónico ('''3''').<gallery mode="nolines" widths="350" heights="750">
</gallery>Luego toque el botón '''''Guardar los datos recibidos''''' ('''1'''). El gráfico de líneas estará en su pantalla poco después. La gráfica desde la pantalla también puede ser guardada en la memoría del smartphone ('''2''') o enviada por un mensajero o correo electrónico ('''3''').<gallery mode="nolines" widths="350" heights="750">
Archivo:Caja5.png|alt=
Archivo:Caja5.png|alt=
Archivo:Caja6.png|alt=
Archivo:Manejar caja negra de TH-BLE 2.png|alt=
</gallery>Además, las gráficas desde la caja negra se pueden visualizar en un ordenador mediante el programa [https://docs.google.com/document/d/1rBpC-mA_KFb7XS83u9O5FVsG12yDnpeYkMJLDVT9lm0/edit?usp=sharing Escort Charter]
</gallery>Además, las gráficas desde la caja negra se pueden visualizar en un ordenador mediante el programa [https://docs.google.com/document/d/1CdFPhy2SVu3DxVLy4tY0j1YlaVjdB3ykyLR21iuAwYs/edit?usp=sharing Escort Charter]


Si usted guardó los datos de la caja negra, puede visualizarlos presionando '''el signo de la gráfica''' en la esquina inferior derecha ('''1''')
Si usted guardó los datos de la caja negra, puede visualizarlos presionando '''el signo de la gráfica''' en la esquina inferior derecha ('''1''')
Línea 115: Línea 136:
[[Archivo:Caja7.png|726x726px]]
[[Archivo:Caja7.png|726x726px]]


= '''Пломбировка и крепление''' =
= <big>'''Sellado y montaje'''</big> =
 
== '''<big>Присоединительные размеры</big>''' ==
 
=== '''<big>Присоединительные размеры старого образца</big>''' ===
[[Файл:Присоединительные_размеры_DU-BLE_старого_образца.png]]
 
=== '''<big>Присоединительные размеры нового образца</big>''' ===
[[Файл:Присоединительные_размеры_DU-BLE_нового_образца.png]]


== <big>'''Пломбирование датчика'''</big> ==
== '''<big>Dimensiones de montaje del TH-BLE diseño anterior</big>''' ==
[[Archivo:Dimensiones de TH-BLE tipo anterior.png|642x642px]]


=== <big>'''Пломбирование прежнего образца'''</big> ===
<nowiki>*</nowiki>Los diámetros son dados para los tornillos autorroscantes. Si es necesario, marque la ubicación para los otros tipos de fijación según el centro de los ciertos agujeros
Для того, чтобы опломбировать датчик и предотвратить несанкционированный доступ к нему, установите защитную крышку и проденьте пломбу в специальные отверстия в крышке. Затяните пломбу, против ее конец в специальное отверстие в пломбе. Отрежьте излишки провода пломбы.


[[Файл:Пломбировка_DU-BLE.png]]
== '''<big>Dimensiones de montaje del TH-BLE diseño actual</big>''' ==
[[Archivo:Dimensiones de TH-BLE tipo actual 1.png|573x573px]]


=== <big>'''Пломбирование актуального образца'''</big> ===
== '''<big>Sellado de sensor</big>''' ==
Понадобятся защитная крышка датчика и пломба из комплекта<gallery widths="300" heights="300">
Файл:Защитная_крышка_TD-BLE.png|'''<big>Защитная крышка</big>'''
Файл:Пломба_TD-BLE.png|'''<big>Пломба</big>'''
</gallery>Крышка крепится на голову датчика


[[Файл:TD-BLE_с_защитной_крышкой.png|491x491пкс]]
=== <big>'''Sellado del TH-BLE de diseño anterior'''</big> ===
Para sellar el sensor y evitar que alguien lo saque del tanque sin que usted se de cuenta, coloque la tapa protectora del sensor sobre su cabeza y luego pase el cable del sello a través de los orificios de ajuste. Luego pase el cable a través del sello mismo y apriételo alrededor de la tapa del sensor. Corta el cable sobrante como mejor le parezca.


Затем в специальном отверстии фиксируется сама пломба (ее необходимо вставить до конца, '''закрытым окончанием наружу''')<gallery widths="350" heights="350">
[[Archivo:Пломбирование TD-BLE прежнего образца.png|500x500px]]
Файл:Установка_пломбы_на_датчик_TD-BLE.png|'''<big>Установка пломбы на датчик</big>'''
Файл:Установленная_пломба_на_датчик_TD-BLE.png|'''<big>Установленная пломба на датчик</big>'''
</gallery>Чтобы удалить пломбу, следует вкрутить в нее специальный ключ из комплекта (также можно использовать любой саморез подходящего размера) и потянуть его на себя.
[[Файл:Извлечение_пломбы.png|без|мини|515x515пкс|'''<big>Извлечение пломбы</big>''']]
[[Файл:Пломба_после_извлечения.png|без|мини|'''<big>Пломба после извлечения</big>''']]
Таким образом, извлечь пломбу будет невозможно, не повредив ее. Это обеспечивает дополнительную защиту от несанкционированного доступа.


=== '''<big>Альтернативная пломбировка актуального образца</big>''' ===
=== <big>'''Sellado del TH-BLE de diseño actual'''</big> ===
Так же в комплекте с TH-BLE актуального образца имеется альтернативная пломба, если необходима номерная пломба.
Necesita la tapa protectora y el sello del kit<gallery widths="300" heights="300">
Archivo:Защитная крышка TD-BLE.png|'''<big>Tapa protectora</big>'''
Archivo:Пломба TD-BLE.png|'''<big>Sello de TH-BLE</big>'''
</gallery>Debe montar la tapa al sensor
[[Archivo:TD-BLE с защитной крышкой.png|no|miniaturadeimagen|491x491px|'''<big>TH-BLE con tapa protectora</big>''']]


* Необходимо продеть тросс через отверстие в крышке датчика


[[Файл:Альтернативная_пломбировка_шаг_1.png|425x425пкс]]
Luego inserte completamente el sello en un orificio correspondiente, '''cuidando que su lado con el símbolo Escort quede visible por afuera del sensor'''<gallery widths="350" heights="350">
Archivo:Установка пломбы на датчик TD-BLE.png|'''<big>Instalar sello</big>'''
Archivo:Установленная пломба на датчик TD-BLE.png|'''<big>TH-BLE con sello instalado</big>'''
</gallery>Para quitar el sello, utilice la llave especial del kit; también puede utilizar cualquier tornillo del tamaño necesario para atornillarlo en el sello y sacarlo.
[[Archivo:Извлечение пломбы.png|no|miniaturadeimagen|515x515px|'''<big>Extraer sello</big>''']]
[[Archivo:Пломба после извлечения.png|no|miniaturadeimagen|'''<big>Sello extraído</big>''']]


* Продеть оба конца тросса через отверстие в глове датчика
Así, es imposible quitar el sello sin dañarlo. Eso proporciona al sensor con una protección adicional.


[[Файл:Альтернативная_пломбировка_шаг_2.png|643x643пкс]]
=== '''<big>Sellado alternativo del TH-BLE diseño actual</big>''' ===
Además, existe un sello alternativo en el kit, para casos en donde sea necesario utilizar un sello con número. Para sellar el sensor de esta manera, debe hacer lo siguiente:


* Продеть оба конца через пломбу, затянуть тросс и установить пломбу нажав на выпирающую часть
* Insertar el cable de acero a través del orificio en la tapa del sensor
[[Archivo:Альтернативная пломбировка шаг 1.png|425x425px]]
* Insertar ambos extremos del cable a través del orificio en la cabeza de sensor
[[Archivo:Альтернативная пломбировка шаг 2.png|643x643px]]
* Insertar ambos extremos a través del sello, apretar el cable y montar el sello presionando a la parte sobresalida
[[Archivo:Альтернативная пломбировка шаг 3.png|714x714px]]


[[Файл:Альтернативная_пломбировка_шаг_3.png|714x714пкс]]
== <big>'''Instalar el sensor y dirigir el transmisor'''</big> ==
El método de fijación más común es la instalación en tornillos autorroscantes con una arandela. También se puede instalar en tuercas de crimpado roscadas, casquillos de soldadura y otros elementos estructurales.  


== <big>'''Крепление и направление передатчика'''</big> ==
El sensor debe instalarse de manera que su transmisor apunte hacia el receptor. La ubicación del transmisor en diferentes modelos TH-BLE se muestra a continuación.
Наиболее распространённым способом крепления является установка на саморезы с уплотнительной шайбой. Также возможна установка на резьбовые обжимные гайки, приварные втулки и прочие конструктивные элементы. Датчик может устанавливаться на заранее подготовленные места с помощью винтов и болтов классами прочности не менее 4.8. При этом необходимо обеспечить герметичность соединения корпуса датчика и ёмкости. Для дополнительной защиты разрешается использовать автомобильный маслобензостойкий герметик.


Для пластиковых баков могут быть использованы заклепки и болты.
[[Archivo:Hacia receptor.png|797x797px]]<blockquote>'''<big>¡IMPORTANTE! Si es necesario que el sensor del campo magnético (o sensor Hall) del TH-BLE funcione correctamente, el imán (por ejemplo, desde el kit de instalación) debe fisicamente tocar la parte del dispositivo enfatizada en la siguiente foto.</big>'''</blockquote>
[[Archivo:Ubicación de sensor Hall en TH-BLE.png|centro|miniaturadeimagen|759x759px|'''<big>Ubicación del sensor Hall en TH-BLE</big>''']]


Датчик следует устанавливать так, чтобы его передатчик был направлен в сторону приемника. Расположение передатчика на разных моделях TH-BLE показано ниже.
== <big>'''¿Qué tan apretados deben estar los tornillos?'''</big> ==
[[Archivo:Apretar.png|800x800px]]


[[Файл:Направление_антены_датчика_BLE.png]]
= '''<big>Formula para interpretar los datos de temperatura TH-BLE en una plataforma de monitoreo</big>''' =
En el caso de que los datos de TH-BLE se transmitan a un equipo GPS '''sin signo''', es necesario utilizar una formula especial para que los datos de temperatura se interpreten correctamente en una plataforma de monitoreo.  


== <big>'''Как сильно закручивать саморезы'''</big> ==
Aquí está la formula compatible con plataformas de monitoreo:  
[[Файл:Как_сильно_закручивать_саморезы.png|без|мини|800x800пкс|'''<big>Как сильно закручивать саморезы</big>''']]


= '''Формула пересчета температуры датчика TH-BLE при передаче ее значения в поле уровня. Добавление датчика в веб-сервис Wialon''' =
''<big>'''Y=a*X+b'''</big>''
Формула пересчета температуры датчика TH-BLE при передаче в поле уровня:


''<big>Y=a*X+b</big>'',
'''''<big>Y</big>''''' es el dato de temperatura TH-BLE, '''''<big>X</big>''''' es un valor transmitido en el campo Nivel, protocolo de comunicación LLS; usted debe elegir los valores '''''<big>a</big>''''' y '''''<big>b</big>''''' basándose en la Tabla 2
 
где ''<big>Y</big>''- значение температуры, измеряемое датчиком TH-BLE, ''<big>X</big>''- значение, передаваемое в поле «Уровень» по LLS, ''<big>а</big>'' и ''<big>b</big>'' – выбираются по таблице 1
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+Таблица 1
|+<big>Tabla 2</big>
!Диапазон входящего параметра (X)
!Rango del parámetro recibido sin signo (X)
!a
!a
!b
!b
Línea 196: Línea 214:
|}
|}


== '''<big>Пример таблицы для подключения через BA-BLE</big>''' ==
== '''<big>Ejemplo de la tabla, si los datos se transmiten mediante [https://wikiesp.fmeter.ru/index.php/BA-BLE BA-BLE]</big>''' ==
[[Файл:TH-BLE таблица для BA-BLE.jpg|без|мини|700x700пкс|'''<big>TH-BLE таблица для BA-BLE</big>''']]
[[Archivo:Ejemplo de tabla para TH-BLE (mediante BA-BLE).png]]
 
== '''<big>Ejemplo de la tabla, si los datos se transmiten directamente via Bluetooth sin BA-BLE</big>''' ==
[[Archivo:Ejemplo de tabla para TH-BLE (directamente por Bluetooth).png]]
 
= '''<big>Diagramas de conexión</big>''' =
 
== Diagramas de conexión de las entradas digitales ==
[[Archivo:Diagrama de entradas digitales TH-BLE 2DIN.png]]
 
= '''<big>¿Cómo cambiar la batería?</big>''' =
En el sensor suele utilizarse uno de los dos modelos de baterías: '''Saft LS14500''' (capacidad, '''2.6Ah''') o '''Saft LS17500''' (capacidad, '''3.6Ah''')[[Archivo:Батарейки Saft моделей LS 17500 и LS14500.png|no|miniaturadeimagen|497x497px|'''<big>Modelos baterías Saft LS17500 y LS14500</big>''']]
== '''<big>Cambiar la batería en el TH-BLE de la primera generación</big>''' ==
Un ejemplo de utilizar el kit especial para cambiar la batería:
 
* Abrir la cabeza del sensor quitando 8 tornillos y la tapa
* Extraer el fuente de alimentación (la batería) desde la cabeza del sensor cortándolo con cuidad desde el compuesto transparente con un cuchillo (no se puede dañar la placa circuito impreso y cortar los cables en la placa)
 
[[Archivo:Надрезание компаунда для извления батарейки.png|493x493px]]
 
[[Archivo:TD-BLE прежнего образца с извлеченой батарейкой.png]]
 
* Limpiar los contactos del sensor quitando lubricante y resto del compuesto
 
[[Archivo:TD-BLE прежнего образца с зачищенными контактами.png|478x478px]]
 
* Colocar el fuente de alimentación (la batería) nuevo, comprobar la funcionalidad y el voltaje de la batería (debe ser por lo menos 3,4V)
* Extraer la batería nueva desde la cabeza. Aplicar una fina capa del litol a sus 2 contactos usando un inyector. Se excluye que el lubricante se meta en el centro del contacto (el lubricante litol previene que el compuesto se meta en los contactos electroconductores)
 
[[Archivo:Шприц литола из ремкомплекта .png]]
 
* Colocar la batería en la cabeza. Comprobar la funcionalidad.
* Aplicar una fina capa del lubricante litol sobre los contactos
[[Archivo:TD-BLE прежнего образца с установленной батарейкой и смазанными контактами.png]]
 
* Preparar el compuesto para llenar la batería. Para hacerlo, debe: abrir el frasco con el componente A fig.5 y un vial con el componente B fig.6; verter el contenido de la burbuja con el componente B en el frasco con el componente A; mezclar dos componentes al menos 2 min;
 
[[Archivo:2х компонетный компаунд из ремкомплекта.png]]
 
* Llenar la batería con el compuesto en el nivel con la capa anterior del compuesto, luego deje reposar al aire libre durante al menos 15 minutos. ¡No deje las áreas no inundadas de la batería! Se permite la presencia de burbujas en la zona de relleno.
 
[[Archivo:TD-BLE прежнего образца с залитым компаундом из ремкомплекта.png]]
 
* Compobar la funcionalidad del sensor
* Colocar la tapa y atornillar 8 tornillos. En 4 horas se permite utilizar el sensor. La resistencia máxima del elastómero de silicona se alcanza en 24 horas.
 
En el caso de que la batería se cambie sin usar un kit especial, también debe aplicar el litol a sus contactos. Litol debe estar disponible en las tiendas de herramientas; en los mercados libres debe venderse bajo del nombre Litol-24.
 
En lugar del compuesto de 2 componentes se puede utilizar unos selladores resistentes al aceite y a la gasolina neutros en acidez (con la base sin vinagre)
 
=== '''<big>Ejemplos de unos selladores recomendados por la comunidad</big>''' ===
[[Archivo:ABRO 999.png|no|miniaturadeimagen|580x580px|'''<big>ABRO 999 RED</big>''']]
[[Archivo:ABRO 999 GREY.png|no|miniaturadeimagen|597x597px|'''<big>ABRO 999 GREY</big>''']]
[[Archivo:Герметик permatex.png|no|miniaturadeimagen|743x743px|'''<big>Permatex Motoseal 29132</big>''']]
 
== '''<big>Cambiar la batería en el TH-BLE de la generación actual</big>''' ==
[[Archivo:Снятие защитной крышки TD-BLE.png|no|miniaturadeimagen|504x504px|'''<big>Quitar la tapa protectora del TH-BLE</big>''']]
Retire la tapa protectora del sensor con un destornillador o cualquier objeto delgado
[[Archivo:Голова датчика без защитной крышки, с выделенными креплениями батарейного отсека.png|no|miniaturadeimagen|492x492px|'''<big>La cabeza del TH-BLE. Tornillos de la sección con batería</big>''']]
Retire la tapa de la sección con batería desenroscando los tornillos autorroscantes
[[Archivo:Полость держателя батарейки, залитая литолом.png|no|miniaturadeimagen|503x503px|'''<big>Sección con batería cubierta con litol</big>''']]
Extraiga con cuidado la capa superior de litol con un objeto delgado y no afilado
[[Archivo:Батарейки Saft моделей LS 17500 и LS14500.png|no|miniaturadeimagen|497x497px|'''<big>Modelos baterías Saft LS17500 y LS14500</big>''']]
Extraiga la batería. Tenga en cuenta que para el TH-BLE de la segunda generación también puede utilizar un modelo de batería que es diferente del modelo utilizado para el sensor de primera generación. Este modelo se llama '''Saft LS17500''' (puede ser comprada como una opción individual).
 
Después de reemplazar la batería y verificar el funcionamiento del sensor con la aplicación móvil, el soporte con la batería en él también debe llenarse con litol.
 
= '''<big>Actualización del FW</big>''' =
Para actualizar el FW del TH-BLE:


== '''<big>Пример таблицы для прямого подключения</big>''' ==
* Descargue la versión actual del FW como un archivo y guárdelo en la memoría de su smartphone (no es necesario extraer el archivo .zip del FW)
[[Файл:TH-BLE таблица для прямого подключения.jpg|без|мини|700x700пкс|'''<big>TH-BLE таблица для прямого подключения</big>''']]
* Conéctese al sensor
*Abre el menú '''''Configuraciones'''''


= '''Схемы подключения''' =
[[Archivo:Elegir Configuraciones de TH-BLE.png]]


== Схема подключения дискретных входов ==
*Abre el menú '''''Actualización de FW'''''
[[Файл:TH-BLE подключение дискретных входов.png|безрамки|525x525пкс]]


= '''Обновление прошивки (FW)''' =
[[Archivo:Elegir Actualización de FW TH-BLE.png|592x592px]]


[[Файл:TH-BLE обновление прошивки.gif]]
*Seleccione el archivo del FW ('''1''') desde el smartphone (el arcivo tiene el formato ''.zip'', no es necesario extraerlo) y comience el proceso del actualizar ('''2'''). '''¡<big>Estes pasos deben ser cumplidos dentro de los 30 segundos después de abrir el menú Actualización de FW!</big>'''
<gallery mode="nolines" widths="398" heights="877">
Archivo:FW3.png|alt=
Archivo:FW4.png|alt=
</gallery>
*El proceso de la actualización debe lanzarse. '''¡No se puede cerrar o minimizar la aplicación Escort durante el proceso!'''


  Для обновления прошивки на TH-BLE:
[[Archivo:FW5.png]]


* Скачайте актуальную версию прошивки как файл в память телефона Актуальную прошивку вы можете найти [https://www.fmeter.ru/download/#THble в разделе загрузки.]
*Al terminar la actualización, la aplicación muestra el aviso de una actualización exitosa
* Подключитесь к датчику
* Перейдите в "'''Настройки'''"
* Перейдите в режим обновления
* Выберите файл прошивки('''1''') из памяти телефона (Файлом прошивки является сам .zip архив, разархивировать не нужно) и начните процесс прошивки ('''2'''). '''<big>Эти действия необходимо произвести в течении 30 секунд после перехода в режим обновления!</big>'''
* Процесс прошивки должен начаться. '''<big>В процессе прошивки нельзя закрывать или сворачивать приложение!</big>'''
* По окончанию прошивки выйдет окно об удачном обновлении


Актуальные прошивки вы можете найти [https://www.fmeter.ru/download/#THble в разделе загрузки.]
[[Archivo:FW6.png]]


Файлом прошивки является сам .zip архив, разархивировать не нужно.
Todas las versiones actuales del FW se encuentran en la partición [https://www.fmeter.ru/esp/download/ Descargas]


= '''Полезные ссылки''' =
= '''<big>Enlaces destacados</big>''' =


* '''<big>[https://www.fmeter.ru/download/_ftp/wireless-temperature-and-humidity-sensor/%D0%9F%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%BE%D1%80%D1%82%20%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%87%D0%B8%D0%BA%D0%B0%20%D1%82%D0%B5%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%20%D0%AD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D1%80%D1%82%20TH-BLE.pdf?v=210923105945 Технический паспорт устройства]</big>'''
* '''<big>[https://www.fmeter.ru/download/_ftp/esp/wireless-temperature-and-humidity-sensor/Datasheet%20Escort%20TH-BLE.pdf?v=101024175441 Especificación del dispositivo]</big>'''
* '''<big>[https://www.fmeter.ru/produktsiya/wireless-temperature-and-humidity-sensor/escort-th-ble/#active Страница продукта]</big>'''
* '''<big>[https://www.fmeter.ru/esp/produktsiya/wireless-temperature-and-humidity-sensor/escort-th-ble/#active Página del producto]</big>'''
* '''<big>[https://www.fmeter.ru/download/#THble Материалы загрузки]</big>'''
* '''<big>[https://www.fmeter.ru/esp/download/#THble Materiales para descargar]</big>'''
* '''<big>[[Таблица совместимости BLE датчиков с трекерами и другими устройствами#DU-BLE|Таблица совместимости BLE датчиков с трекерами и другими устройствами]]</big>'''
* '''<big>[https://wikiesp.fmeter.ru/index.php/Tabla_de_compatibilidad_de_sensores_BLE_con_rastreadores_y_otros_dispositivos Tabla de compatibilidad de sensores BLE con rastreadores y otros dispositivos]</big>'''
* [[Conexión de Sensores BLE a Teltonika|'''<big>Conexión de Sensores BLE a Teltonika</big>''']]
175

ediciones